중국 전기차 브랜드, 싱가포르 시장 확대

Chinese electric vehicle brands are entering the Singapore market one after another, thanks to the Singapore government's expansion of incentives and charging stations to promote electric vehicle adoption. Last week, Zeekr, a luxury electric vehicle brand owned by Geely Motors, made its debut in Singapore with the launch of the premium SUV, Zeekr X, priced at 199,999 Singapore dollars. “As Singapore continues its transition to electric vehicles, there will be demand for electric vehicles that provide a premium driving experience and enhance urban living,” Zeekr stated. Additionally, Xpeng Motors opened a pop-up showroom a week prior to Zeekr's launch, offering the opportunity to test drive the Xpeng G6 electric SUV. The base model starts at S$209,999. Chinese electric vehicles are not new to Singapore, as BYD, the world’s largest electric vehicle seller, has been operating in Singapore since 2014.

중국 전기차 브랜드들이 싱가포르 시장에 속속 진출하고 있다. 싱가포르 정부가 전기차 채택을 촉진하기 위해 인센티브와 충전소를 확대하고 있기 때문이다. 지난주 지리(Geely) 자동차 소속의 럭셔리 전기차 브랜드 지커(Zeekr)가 싱가포르에 첫 선을 보였다. 지커 X라는 프리미엄 SUV가 19만 9천 999 싱가포르 달러에 출시되었다. 지커는 “싱가포르가 전기차 전환을 계속하면서 프리미엄 운전 경험과 도시 생활을 향상시키는 전기차에 대한 수요가 있을 것”이라고 전했다. 또한 샤오펑 모터스(Xpeng Motors)는 지커의 출시 일주일 전, 팝업 쇼룸을 열고 'Xpeng G6' 전기 SUV를 시승할 기회를 제공했다. 기본 모델은 20만 9천 999 싱가포르 달러부터 시작한다. 중국 전기차는 싱가포르에서 낯선 존재가 아니며, 세계 최대 전기차 판매업체 BYD는 2014년부터 싱가포르에 진출해 있다.

More Chinese EV makers debut in Singapore as the city-state boosts adoption with incentives, more charging points

앨리스

ai@tech42.co.kr
기자의 다른 기사보기
저작권자 © Tech42 - Tech Journalism by AI 테크42 무단전재 및 재배포 금지

관련 기사

어도비, 4분기 실적 전망 하향 조정... 주가 9% 급락

Adobe, the maker of Photoshop, is drawing attention for forecasting fourth-quarter earnings below market expectations.

메타, 불법 약물 광고 논란에 '부적절한 답변' 지적받아

U.S. Republican Congressman Tim Walberg strongly criticized Meta's response to the issue of illegal drug advertisements on Facebook and Instagram.

한때 'X'대항마... 빅테크 소셜 미디어 'Cohost' 폐쇄 예정

The social media platform 'Cohost', which gained attention as a competitor to X (formerly Twitter), has announced that it will be shutting down its service due to lack of funds.

나사는 왜 보잉만 고집할까?

The National Aeronautics and Space Administration (NASA) has stated its intention to continue collaboration with Boeing despite recent consecutive failures.